Ach ??? Dieses Erlebnis hatte ich vor 19 Monaten...patiscat hat geschrieben:Der erste Trainer bei welchem ich das Gefühl habe, dass es nicht passt ;-(
>Also ich freue mich sehr, obwohl ich noch nicht viel über Sousa weiss.
Der kann 100% ganz gut Englisch, bei Basel kann jeder Englisch also wirds reichen.Dieélephant hat geschrieben:Ich wünsche Paulo Sousa viel Glück. Hoffe er lässt attraktiven und offensiven Fussball spielen. Bin aber auch ein wenig skeptisch, der Sprache wegen. Es ist ein Unterschied, taktische Elemente in der Muttersprache zu erklären oder in einer Fremdsprache. Da können Kleinigkeiten ganz anderen Sinn bekommen und um wirklich die Feinheiten und Nuancen exakt zu erklären, brauchts die Muttersprache
hast du die spiele von sousa gegen uns gesehen? ich sah zuvor nie einen grösseren hampelmann. bin etwas skeptisch ihm gegenüber, er wird sicherlich national grossen angriffsfussball zelebrieren wollen, international hat er aber noch gar nichts bewiesen. :/Tschägg hat geschrieben:Hoffentlich eine gute Wahl. Zum Glück nicht der Hampelmann Tuchel.
ivan hat geschrieben:Ich denke da werden ein paar Südamerikaner in unserem Team grosse Freude dran haben![]()
irgendwie ein bisschen zu pauschal gedacht oder nicht?Nobby Stiles hat geschrieben:Ob Sousa spanisch spricht, da bin ich mir aber nicht sicher. Egal, er versteht die Menthalität der Süd Amerikaner. Das passt schon.
Menschen müssen sich verändern,
um sich selber treu zu sein.
Nur das Wechseln von Gewändern
kann kein wahrer Wandel sein.
Konstantin Wecker
Lösung! SchrotflinteMundharmonika hat geschrieben:Na ja, dann bin ich einmal gespannt. Auch ich hätte mir lieber einen anderen Trainer gewünscht, aber Sousa darf mich gerne Lügen strafen und zeigen, dass er der richtige Mann für den FC Basel ist.
Etwas gibt mir aber zu denken... Früher gelangten bei solchen Verpflichtungen keine Informationen an die Öffentlichkeit, bevor der Deal fix war. Seit geraumer Zeit zwitschern aber schon die Spatzen die Namen der Neuzugänge von den Dächern.
murat hat nach eigener interpretation auch mehrheitlich mit drei stürmern gespieltcantona hat geschrieben:In der QPR Doku hat er Mal eine Besprechung mit dem Vorstand, hauptsächlich mit Briatore, dem er sagt, dass er immer mit 2, wenn nicht mit 3 Stürmern spielt.
Menschen müssen sich verändern,
um sich selber treu zu sein.
Nur das Wechseln von Gewändern
kann kein wahrer Wandel sein.
Konstantin Wecker
Denke das ist ein Nebeneffekt der Technisierung und Globalisierung. Informationen laufen heute deutlich schneller.Mundharmonika hat geschrieben: Etwas gibt mir aber zu denken... Früher gelangten bei solchen Verpflichtungen keine Informationen an die Öffentlichkeit, bevor der Deal fix war. Seit geraumer Zeit zwitschern aber schon die Spatzen die Namen der Neuzugänge von den Dächern.
um international etwas beweisen zu können, braucht man unter anderem auch ein entsprechendes Spielermaterial. Das hatte er vermutlich aber nicht. Ich glaube schon, dass Sousa weiss, wie man international spielen muss. Er hat als Spieler ja genug Erfahrung auf höchster Ebene sammeln können.charliesheenFCB hat geschrieben:hast du die spiele von sousa gegen uns gesehen? ich sah zuvor nie einen grösseren hampelmann. bin etwas skeptisch ihm gegenüber, er wird sicherlich national grossen angriffsfussball zelebrieren wollen, international hat er aber noch gar nichts bewiesen. :/
Klar kann jeder englisch, es ist trotzdem ein Unterschied taktische Feinheiten in der Muttersprache zu erklären als in einer Fremdsprache!Chrisixx hat geschrieben:Der kann 100% ganz gut Englisch, bei Basel kann jeder Englisch also wirds reichen.
richtig. eins, zwei, drei, zählen kann so einfach sein. nominell. nur kommt es weniger auf irgendeine wischiwaschi transfermarkt definition, dagegen mehr auf die ausrichtung/interpretation auf dem feld an.Nobby Stiles hat geschrieben:Ja, mit Streller, Stocker und Sio. Das wären 3.
Menschen müssen sich verändern,
um sich selber treu zu sein.
Nur das Wechseln von Gewändern
kann kein wahrer Wandel sein.
Konstantin Wecker
Ein guter Verkäufer kennt die Feinheiten und die spezifischen Worte in Englisch damit er auch auf Englisch alles so gut wie möglich erklären kann, das gilt auch für die meisten Fussball Trainer.Dieélephant hat geschrieben:Klar kann jeder englisch, es ist trotzdem ein Unterschied taktische Feinheiten in der Muttersprache zu erklären als in einer Fremdsprache!
Ein Verkäufer eines TV's kann auch englisch, trotzdem wird es für ihn ein Unterschied sein, einem Kunden die Feinheiten und Extras des TV in Englisch zu erklären als in seiner Muttersprache! Und bei der Taktik im Fussball sind Details entscheidend, schon nur wegen den verschiedenen Wortbedeutungen und Fachbegriffen!