Seite 1 von 1
Schachtar oder Schachtjor?
Verfasst: 15.09.2008, 17:02
von Rankhof
Donezk liegt bekanntlich in der Ukraine.
Korrekte ukrainische Transkription (Aussprache) ist Schachtar.
Die russische ist Schachtjor, was die Donezker scheinbar nicht so mögen.
Und wie nennst du den Club (spontan)?
Verfasst: 15.09.2008, 17:05
von Atlantico
Schachtjor, habe das Schachtar hier drinnen zum ersten mal gehört....
Verfasst: 15.09.2008, 17:06
von Mundharmonika
deine probleme möcht ich haben...

Verfasst: 15.09.2008, 17:09
von robotnik
schachtjar.

Verfasst: 15.09.2008, 17:11
von andreas
Donezk oder Donetsk?
Verfasst: 15.09.2008, 17:12
von robotnik
andreas hat geschrieben:Donetsk
Verfasst: 15.09.2008, 17:30
von Rankhof
andreas hat geschrieben:Donezk oder Donetsk?
das spricht man wenigstens gleich
@mundharmonika: Keine Angst, ich habe schon auch noch richtige Probleme.
Verfasst: 15.09.2008, 17:31
von stacheldraht
usländer.
Verfasst: 15.09.2008, 17:45
von John_Clark
Ich sehe, hier gibts nicht viele Sportpanorama-Zuschauer.

Wurde gestern dort vom Jan Billeter erklärt.
Schachtjooohr ist die Russische aussprache. Shackcktktaaar (oder so

) die ukrainische Version. Und die ukrainer bitten auch darum die russische langsam zu vergessen.
Erinnert ein bisschen an die NKufo story (N'Kufo / Kufo)
Verfasst: 15.09.2008, 18:28
von alledoofaussermutti
"Feind von morgen"
Verfasst: 15.09.2008, 19:34
von l'antimilan
wie spricht man ein 3:0 in schachtjorisch oder schachtarisch aus.....
für den FCB ... n.b.
Verfasst: 15.09.2008, 19:43
von VARIG
ich mit meinem russischen anhängsel in der familie bleibt alles was jetzt getrennt ist Союз Советских Социалистических Республик (СССР
nastrovje
Verfasst: 15.09.2008, 22:00
von jakobiner
Putin wird schon dafür sorgen, dass die zwangsweise Ukrainifizierung des Donezkbeckens nicht dauerhaft umgesetzt werden kann. Darum bleibe ich bei Schachtjor - so muss man später auch nicht wieder umlernen.
Verfasst: 15.09.2008, 22:25
von Mr. T
Schlachthof
Verfasst: 15.09.2008, 22:49
von Quattro
Schachtel!
Verfasst: 15.09.2008, 22:50
von Golega
Es liegt zwar in Ukraine, die Leute sprechen im Ostteil und Süden des Landes jedoch russisch. Hätte Billeter auch wissen müssen.
Richtig ist also nur Schachtjor Donjezk
Verfasst: 15.09.2008, 22:57
von andreas
Golega hat geschrieben:Es liegt zwar in Ukraine, die Leute sprechen im Ostteil und Süden des Landes jedoch russisch. Hätte Billeter auch wissen müssen.
Richtig ist also nur Schachtjor Donjezk
Nicht Donetsk.

Verfasst: 15.09.2008, 23:53
von Mundharmonika
Rankhof hat geschrieben:@mundharmonika: Keine Angst, ich habe schon auch noch richtige Probleme.
hätte dir gegönnt, wenn dies dein einziges problem gewesen wäre
Verfasst: 16.09.2008, 08:45
von k@rli o.
all Schaltjahr heisst's Schachtar.
nö, kannte bisher nur Schachtjor, wusste allerdings, dass die russische Aussprache mit sehr weichem, offenem o ist, das fast wie a klingt.
Ausserdem mach ich mir heute keine Gedanken über russische - äh ukrainische Befindlichkeiten; hoffe, die ist heute nach 22.30 h nicht allzu gut...

Verfasst: 16.09.2008, 08:47
von Domingo
"Auftaktspielverlierer"
wie man das ausspricht weiss jeder und das die Ukrainer damit gemeint sind auch

Verfasst: 16.09.2008, 10:20
von Bebbeli
also d urainerin bi mir het grad gsait das es schachtar heisst

Verfasst: 16.09.2008, 10:28
von ScoUtd
shaktar
Verfasst: 16.09.2008, 10:33
von k@rli o.
Bebbeli hat geschrieben:also d urainerin bi mir het grad gsait das es schachtar heisst
Putzfrauen sind schlechte Referenzen.
Wäre doch ein Anlass zu einem Revival eines Uralt-FCB-Liedes: "Wir kommen aus der Tiefe, wir kommen aus dem Schacht, denn unser FC Basel, ist eine Fussballmacht. Olé, FC Basel, olé..."
Verfasst: 16.09.2008, 10:45
von Russe
k@rli o. hat geschrieben: "Wir kommen aus der Tiefe, wir kommen aus dem Schacht, denn unser FC Basel, ist eine Fussballmacht. Olé, FC Basel, olé..."
klasse!
